بشكل فوضوي造句
例句与造句
- وأنت برعم مزهر بالشباب - تعيشين بشكل فوضوي ..
你是一个年轻的, 十足的小孩 - وعلينا، بدلا من الاستسلام التام لهذه التطورات، أن نقوِّم ما حدث من أخطاء ونكفل ألا يتطور التغيير بشكل فوضوي أو غير عادل.
我们不应很被动地接受这种发展,而应设法将之纠正,以避免变化带来混乱或不平。 - إن التجارة غير المقيدة في الأسلحة وتداولها بشكل فوضوي هما من دواعي قلق المجتمع الدولي بالنظر إلى تأثيرهما الكارثي على أمن المواطنين ورفاه السكان بوجه عام.
无管制的武器贸易和武器的泛滥流通让国际社会感到关切,这是由于它对公民的安全和人民的福祉造成的灾难性影响。 - وتتمثل التحديات الرئيسية في اتساع المدن بشكل فوضوي وعدم وجود المساكن اللائقة وعدم احترام حقوق شغل المسكن وفرص العمل غير المؤكدة ونقص الخدمات الأساسية، لا سيما المياه المأمونة والمرافق الصحية.
主要的挑战是混乱的城市扩张、住房不足、缺少安居权、就业不确定和缺少基本服务,特别是缺少安全饮用水和卫生设施。 - وقد ساعدت هذه التدابير في الحيلولة دون التخلف بشكل فوضوي عن سداد الدين السيادي في الربع الأول من عام 2012، إلا أن العوائد الحكومية ظلت مرتفعة وظلت آفاق النمو في أوروبا ضعيفة.
这些措施有助于防止在2012年第一季度出现无序主权债务违约,但政府收益率持续高企,欧洲经济增长的前景仍然疲弱。 - وفي غضون ذلك، تدنى مستوى معيشة سكان الريف نتيجة بيع الأراضي بشكل فوضوي في ظل انعدام شبه كلي لسندات الملكية وأشكال عديدة من العنف، فضلا عن الاعتراض على حق المرأة في الميدان، ومقاومة القانون الجديد المتعلق بالمواريث وعقود الزواج والحرية.
同时,由于对几乎无产权的土地的不合法销售、对妇女的多种形式暴力、对妇女继承权的反对以及对关于继承、婚姻安置和自由的新法律的抵制,农村人口的生活水平有所下降。 - 64- ولاحظت الوكالات أيضا أن التوسع العمراني الذي شهدته البلد مؤخرا أدى إلى توسع المدن الكبيرة بشكل فوضوي وإلى ظهور العديد من الأحياء العشوائية التي تفتقر إلى البنى التحتية المجتمعية الدنيا اللازمة لتحقيق الرفاه (المياه والمراكز الصحية والمدارس والطرق والأسواق والمساكن والكهرباء ومرافق الصرف الصحي)(112).
这些机构还指出,近年来的都市化使该国一些大城市出现了无政府主义的扩张,并且出现了不少没有生活必需的最起码集体基础设施(水、电、保健中心、学校、公路、市场、住房、卫生设施)的棚户区。 112